Wong gok ka moonНе повторяй этого предложения.
Иначе ты уже не сможешь от него отказаться.

Я говорю серьезно.

Я уеду и уже никогда сюда не вернусь.

Эй, что ты будешь есть?

Скажи ему, что я приеду за ним.

Если Флай действительно виноват, он за это расплатится. Ну всё.

В чем дело.

Ничего особенного! У Флая проблема, мне надо ехать к нему.

Это опасно?

Нет, всё будет хорошо, я вернусь вечером.

Дядя Кван, что здесь так много народу?

Ва, на этот раз Флай повел себя неправильно.

Но я не хочу шума, мы же хорошо знаем друг друга.

Скажи Тони что-нибудь хорошее, и дело будет улажено.

Тони, что бы ни сделал Флай, я накажу его по своим правилам.

Так что, пожалуйста, верни мне моего брата.

Брата? Какого рода брата?

Разве это брат?

Тебе нравится защищать своего брата, и это ты сейчас и делаешь.

Ты мог бы его защищать, если бы он был хорошим.

А такты защищаешь кусок дерьма.

Как ты можешь быть его наставником?
Тони, перестань.

Не заходи слишком далеко.
Дядя Кван, помолчи.

Я учу его вести себя.

Его человек ведет себя со мной, как хочет.

Что же тогда будет с нами в будущем?

Конечно же, я его отпущу

Но мне нужно удовлетворение.

: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28